Links de Duitstalige brochure van De Storm. Rechts de programmabrief van de Kulturring. Foto Miriam Szalata
Links de Duitstalige brochure van De Storm. Rechts de programmabrief van de Kulturring. Foto Miriam Szalata Foto:

Groeiend aantal Duitsers naar Theater De Storm

WINTERSWIJK - Theater De Storm in Winterswijk trekt steeds meer Duitse bezoekers. "Ons streven is dat 10 procent van de gasten bij muziek- en dansvoorstellingen uit Duitsland komt'', zegt directeur Ineke van Empel. "Nu zitten we op ongeveer de helft.''

Door Miriam Szalata

Al langere tijd is Theater De Storm bezig bewoners van het Duitse grensgebied te interesseren voor voorstellingen in Winterswijk. Aanvankelijk ging dat moeizaam. "We konden geen goede ingang vinden'', zegt Van Empel. "Nu hebben we contact met enthousiaste mensen die ervoor gaan.''

De Storm ging zo'n drie jaar geleden samenwerken met de in Groenlo woonachtige Reiner Hornig voor wie Duits zijn moedertaal is. Van Empel is heel blij met hem. "Hij helpt ons met vertalen en sleept groepen mee naar ons. Hij is een ware ambassadeur. We noemen hem ook wel een wandelende rock- en popencyclopedie. Zijn teksten zitten niet alleen vol informatie, hij maakt ze helemaal eigen met een soort rock en pop 'feel' erin verwerkt. Door de samenwerking met verschillende Duitse culturele instellingen, mogen we nu honderden bezoekers extra verwelkomen.''

Hornig werkte mee aan de Duitstalige brochure van De Storm waarin de voorstellingen op het gebied van dans, muziek en shows staan. Toepasselijk staat er op de brochure: Diese Genres sprechen alle Sprachen. Van Empel: "Toneel en cabaret zijn voor Duitsers minder interessant, want die voorstellingen zijn in het Nederlands. En niet iedereen in het grensgebied begrijpt de Nederlandse taal voldoende.''

In het Duitse grensgebied ontstond ook meer behoefte aan samenwerking met Nederland. Organisaties merkten op dat bewoners nauwelijks weten wat er aan de andere kant speelt. Dat leidde tot een samenwerking tussen De Storm en de Kulturring Vreden Stadtlohn. "Afgesproken werd dat die één voorstelling van ons- de ABBA Gold Show in afgelopen oktober - in het programma zou opnemen. De honderd kaarten die ze konden uitgeven, waren in no time weg. We hebben toen afgesproken dat ze in het volgend seizoen twee voorstellingen van ons opnemen.''

De Duitse bezoekers van De Storm krijgen de Duitstalige brochure mee. Ook in de Duitse uitgave van 100% Winterswijk is een advertentie opgenomen. "We hebben nu meer dan zeshonderd Duitse adressen in ons bestand'', zegt Van Empel. "Dat hebben we in een paar jaar tijd opgebouwd.'' Van Empel krijgt enthousiaste reacties van bezoekers die een avondje De Storm als speciaal ervaren. Anders dan in Duitsland. "Ze zijn niet gewend dat er een drankje voor ze klaar staat'', schetst Van Empel.
Om de Duits-Nederlandse contacten verder uit te bouwen, zoekt Van Empel ook naar mogelijkheden om Winterswijkers te interesseren voor theaterbezoek in het Duitse grensgebied. Maar dat is niet eenvoudig. "Duitsers zijn meer op toneel gericht en dan zit je al snel met de taal. Niet iedereen verstaat Duits even goed. Ook als je wel goed Duits kunt, kunnen lange voorstellingen vermoeiend zijn.''