Afbeelding

Uut 't Wald | Muuske

Algemeen Columns

Muuske

Tegenwoordig lopen we heel gemakkelijk een restaurant binnen, maar in mijn jonge jaren was uit eten gaan iets wat je slechts af en toe deed. Dat maakte het leuk en spannend. Net zoals de menukaart, waarop dingen stonden die we thuis nooit op tafel zagen. Nooit verse worst of speklap dus, maar biefstuk, schnitzel en… varkenshaas! Dat stukje vlees dat toen als zeer exquise gold, weggesneden vanonder de lende van het varken, at je steevast met champignons en roomsaus.
Een varkenshaasje heet in onze Achterhoekse streektaal een muuske. Hetzelfde woord dus, dat we voor een muisje gebruiken. En dat is niet toevallig. Muuske is vanouds namelijk helemaal niet Nedersaksisch. Althans niet in de betekenis van vlees. Het woord vindt zijn oorsprong in de tradities rond het (huis)slachten. Vroeger kwam in november de slachter altijd bij de boeren thuis, om een 'keuntje' naar de varkenshemel te begeleiden. Zo'n varken werd altijd speciaal voor eigen gebruik vetgemest.
Op een boerderij gebeurden niet zo zo heel vaak spannende dingen, dus als de slachter aan het werk was stonden de kinderen om hem heen. Hij maakte er dan speciaal voor hen vaak een hele show van. Sneed onder het varken beide haasjes af en liet ze dan zogenaamd piepend tevoorschijn komen. Net of hij muisjes uit het varken haalde.
Nou zitten er maar twee haasjes aan een varken, maar een bedreven huisslachter zag kans om er net zoveel muisjes uit te snijden als er kinderen om hem heen stonden. Zodat ieder van hen een eigen 'muuske' kreeg.

Advertenties doorgeplaatst vanuit de krant